Интернет-газета. Псков
16+

Гоголь захватывает Африку

05 декабря 2020 г.

Русская классика оказывается востребованной в африканских странах. На языке суахили, на котором говорит 200 миллионов человек, живущих на африканском континенте, вышла в свет повесть Николая Гоголя «Шинель».

Переведена повесть литератором и переводчиком Джошуа Мадумулла, а иллюстрации для издания сделал орловский художник-график Вячеслав Ромашов. Отпечатана книга в танзанийском издательстве «NdandaMissionPress» при содействии представительства Россотрудничества в Танзании. Первый тираж поступит библиотечную систему, в том числе в государственные и частные средние школы.

Это уже не первое произведение Николая Гоголя, изданное на государственном языке Танзании и Кении. Ранее в Африке увидела свет бессмертная пьеса русского классика «Ревизор», сразу после издания вошедшая в репертуар профессиональных и студенческих театральных трупп. В Российском центре науки и культуры в столице Танзании Дар-эс-Саламе действует издательский проект «Библиотека русской классики», в плане которого издательство и других русских писателей.

Анна ЗАВЬЯЛОВА

Фото предоставлено Российским центром науки и культуры в Дар-эс-Саламе

«Прессапарте»/Pressaparte.ru

Вам также может быть интересно:

Кошмары многоквартирного дома: версия англичанина Джеймса Балларда

«Русская литература за границей представлена однобоко» - Михаил Тарковский

Сказки, которые надо читать современным девочкам

2461 просмотр.
Теги: Книги

Поделиться с друзьями:

Поиск по сайту

Заказать книгу